Translation of "can do about" in Italian


How to use "can do about" in sentences:

Nothing you can do about it.
Non ci puoi far niente a riguardo.
There's nothing we can do about it.
Louis, non importa. - Non possiamo farci niente.
And there's nothing you can do about it.
E tu non potrai farci niente.
There's nothing you can do about it now.
Non c'e' nulla che tu possa fare, adesso.
Nothing I can do about it.
E non ci posso fare niente.
There's nothing you can do about it.
Non c'e' niente che possiate fare.
Listen, why don't you call me and we'll see what we can do about getting you a real job.
Senti, perché non mi chiami e vediamo cosa si può fare per trovarti un vero lavoro.
There's nothing I can do about it.
Con chi hai parlato, spione schifoso?
There is nothing you can do about it.
Non c’è niente che tu possa fare a riguardo.
You're dying, and there's not a damn thing I can do about it.
Stai morendo, e non c'e' niente che possa fare.
There's not a thing you can do about it.
Non ci puoi fare più niente.
And there's nothing we can do about it.
E non ci possiamo fare nulla.
There's nothing we can do about it now.
Non ci possiamo fare piu' niente, ormai.
There's nothing you can do about that.
Su quello non hai nessun controllo.
And there's not a damn thing I can do about it.
E io non ci posso fare proprio niente.
Let's see what we can do about that.
Vediamo un po' che possiamo fare.
Well, there's nothing we can do about it.
Siamo negli anni '90, anzi quasi nel 2000, io posso fare tutte e due le cose.
There's nothing I can do about that.
Non ho potuto farci nulla. - Che c'è?
And there's nothing you can do about it!
E tu non puoi farci niente. Non provare a fermarmi!
Nothing we can do about that.
Non c'è niente che possiamo fare a riguardo.
But there's nothing I can do about it.
Ma non c'e' niente che possa fare.
Let me see what I can do about that.
Fammi vedere se posso fare qualcosa.
And there's nothing I can do about it.
E io non posso fare niente per impedirlo.
Well, there's nothing I can do about that.
Beh, non ci posso fare niente.
There's nothing anyone can do about it.
Come si può essere così calmo a questo proposito?
Yeah, but there's nothing we can do about that.
E non c'è niente che possiamo fare per questo.
Yeah, nothing I can do about that.
Già, niente che io possa fare al riguardo.
Nothing we can do about it now.
Non c'e' niente da fare al momento.
Well, we'll see what we can do about that.
Beh, vediamo che possiamo fare, in proposito.
I'll see what I can do about that.
Vedro' che cosa posso fare al riguardo.
Not much I can do about that.
Non posso fare molto in proposito.
There is nothing I can do about it.
Non c'è nulla che io possa fare.
Well, there's nothing we can do about it now.
Beh, ora come ora non possiamo farci nulla.
There's nothing we can do about that.
Non possiamo fare nulla a riguardo.
There's nothing we can do about that now.
Adesso non c'e' niente che possiamo fare.
And there is nothing you can do about it.
E non c'è nulla che si possa fare al riguardo.
Not much you can do about it.
Non ci si può fare un granché.
Well, is there anything you can do about it?
Ma non puoi opporti in qualche modo?
Ain't nothing I can do about that.
Non c'e' niente che io possa fare a riguardo.
Well, let's see what we can do about that.
Beh, vediamo cosa si puo' fare.
Nothing you can do about that.
Non ci si puo' fare nulla.
There's nothing I can do about it now.
Non c'è niente che io possa fare adesso.
Nothing we can do about it.
Niente che possiamo fare a questo proposito.
4.4164299964905s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?